小春提示您:看后求收藏(思路客小说网www.achizitii.net),接着再看更方便。

他的名字做了修改。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。比如shiva就被按梵文发音译成湿婆shibo。按照“v”发“b”,“a”发“o”不是“欧”,而是“窝”,就是英语音标里那个左边有个缺口的o的规则,shiva翻作湿婆,jiva翻作耆婆,kuarajiva翻作鸠摩罗什u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音倒也不算离谱。至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

第一部少年时 我要辞职

章节字数3865 更新时间080309 11:16

我跟鸠摩罗什母子还有温宿国王大臣一起在城门外迎接龟兹王。既然知道他就是鸠摩罗什,我当然就知道为什么这个文述尔听上去这么耳熟。原来是温宿,是新疆阿克苏旁边的一个县。两千年前这里是个很小的国家,隶属于龟兹。

而这个小国之所以能在我脑中留下印象,还是因为鸠摩罗什。那场辩论在历史上被称为温宿论战,是鸠摩罗什少年成名的一个重要事件。书上的确说过,因为这场论战,鸠摩罗什“声满葱左,誉宣海外”,“诸国皆聘以重器”,所以龟兹王得亲自出马,迎接鸠摩罗什回国,免得被其它国家捷足先登。

眼下这个欢迎仪式越发隆重,地上铺着红毯一直到王宫。音乐声不绝于耳,鲜花不断抛撒。记得这个国王名字叫白纯,白家是班超扶植起来的,班超的西域都护府就设在龟兹。从班超时代一直到唐末龟兹被回鹘灭亡,八百年间基本都是白家人做王。

打量这个龟兹王白纯,跟耆婆长的挺像,也是细白皮肤,高鼻深目,眼睛很大,褐色眼珠,眉庭开阔。看上去不到四十岁,年轻时应该长得不错,可惜现在身材走样。不像其他人的发式是剪发及肩,他前额短发中分,但是额后长发盘到头顶,系以彩带,垂在后面。

有意思的是他的头也是扁的,我记得玄奘大唐西域记里就记载过龟兹以扁为美,他们用木板压小孩子稚嫩的脑袋。不过只有王室贵族才能压扁头。幸好鸠摩罗什从小出家,不然一代帅哥的形象就这么被毁了,多可惜。

继续看国王的穿着。他也跟其他男人一样穿翻领窄袖束腰式短

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
恶灵狩猎者

恶灵狩猎者

陆邪教
高辣 连载 78万字
迷仙引

迷仙引

径三三
如果是你,我愿意在轮回中奉献灵魂。其实是一个nv主每次哭唧唧的寻夫之路。没有找到哭唧唧,找到了被弄得哭唧唧……1v1,甜甜甜第一炷香:修仙世界文笔很差,慎入。也许日更,也许隔日更。
高辣 连载 0万字
懆了师傅的肛门

懆了师傅的肛门

芳不先
高辣 连载 10万字
农家小辣妻

农家小辣妻

月玲珑
田小萌,下田家村郎中田有发的独生女,因上山替父采草药一命归西,现代的田小萌穿越过来。见到田小萌时,才知道田小萌是一个怎么样的女子。疯起来像个女土匪,胆识过人的时候像个女将军,聪明的时候只怕连当朝状元也未必比得过。这样的一个女人,就是有一点不好。什么都不认,只认钱。听说田家要招女婿,要求只有两个,一是种得了田,二是挣得了钱。苏煜哲装了一摞银票扛起一把锄头,他要上门自荐入赘去。
高辣 连载 215万字
覆雨翻云

覆雨翻云

往事怎能如烟
[武侠]浪翻云步入观远楼二楼厢房雅座,恰是华灯初上时分。 观远楼在怒蛟岛上,属于小酒楼的规模。浪翻云爱它够清静,可以观望洞庭湖外的景色,所以这两年来成为观远楼的常客。 两年了! 自惜惜死后,转眼便两年。 他也不知道这些日子是如何度过,想到这里,意兴索然。 怒蛟岛在江湖上赫赫有名,与赤尊信的尊信门、黑道大豪乾罗的乾罗山城,同被列为武林黑道的三大凶地。 这三股势力,主宰着当今黑道的命运。
高辣 连载 2万字